Up ] Lecture Handout: Útimas imágenes ] [ More transcriptions from Últimas imágenes ] Lecture Handout: Nightmares of the Urban 1 ] Lecture Handout: El juguete rabioso ] Bazin on Los olvidados ] Lecture Handout: Informe sobre ciegos ] Lecture Handout: El vampiro de la colonia Roma ]


Últimas Imágenes del Naufragio
: exctracts from the guión

Escrita y dirigida por: Eliseo Subiela

(Time h.m.s)

0.01.03 Quiero contarte parte de mi vida, porque tiene que ver con vos. [...] Soy un...sobreviviente.

2.21 Blank sheet of paper in typewriter.

3.41 ¿Cuántos de nosotros seríamos los elegidos? ¿O los elegidos habrían sido apartados? Ahí sólo estaban los condenados ... a días grises ... a muertes insignificantes ... a velorios de barrio con parientes viejos y aburridos que nos cuentan desde hace tiempo nuestra muerte. ¿Dónde nos habíamos equivocado? ¿Dónde había estado la falla? ¿Cuántos en ese vagón sin embargo seguirían creyendo en la salvación? ... un billete de lotería, un gran robo, un invento genial. Cualquier cosa, Díos mío, menos esa mansedumbre con la que nos dejábamos llevar al matadero.

4.23 Surreal shot of metro wagon filled with people covered in plastic sheets.

4.33 Shots of work as insurance salesman.

4.48 Sitting in metro. Yo clamaba por la aparición de una palabra. Una sola palabra podría ser el comienzo de esa gran novela que me rescataría de una muerte tan segura, tan correcta.

5.07 Shot of Estela approaching edge of metro followed by rehearsed suicide sequence.

13.06 Yo supe desde el primer momento que Estela era la portadora de una llave. No sabía entonces qué puerta iba a abrir, a dónde daría esa puerta, pero al menos en mi vida ese día había una puerta.

13.34 Typewriter paper: Roberto typing "Informe sobre Estela"

14.03 Enters house, wife rehearsing the phrase about presencia de ánimo... reprimir tus emociones...

14.46 Italian opera music (tenor) ... IDENTIFY ... followed by Estela waiting for him in subte.

22.29 Words which the brother won't say again.
Claudio: Voy dejando... lugares libres en mi cabeza para... llenarlos con cosas nuevas.
Roberto: Si seguís tachando palabras un día te vas a quedar mudo.
C: Ese día no necesitaré hablar.

25.39 Surreal shot of white horse looking in through window at people inside eating.

27.11 Pude haber desaparecido después de esa noche. Pude imaginarme el resto de esas vidas. Comenzaba a saber que no iba a ser fácil sacarme de adentro a esos pobres fantasmas que habían aparecido en mi camino. Todavía creía que para eso bastaría con escribirlos, con encerrarlos en una novela.

31.03 Claudio in restaurant: Yo pensé... Ud es un escritor... Quizá... pudiera conseguir para nosotros otra vida... Alquien de afuera, inteligente... de pronto puede darse ... lo que pasa y puede decirnos qué podemos hacer.
Roberto: ¿Vos qué querés Claudio?
C: Colaborar con Ud, ayudarle a escribir esa novela. Y quiero pagarle.
R: ¿Pagarme, para qué?
C: Para que nos escriba episodios.
R: ¿Qué?
C: Ud puede indicarnos la ... Ud puede llevarnos hacia el final de esa novela que quiere escribir.
R: Pará, Claudio, pará. Todavía no tengo claro cómo va a ser esa novela. Además, creo que esto es importante para vos: una cosa es la realidad, y otra cosa es la ficción.
C: Nuestra familia fue arrojada un día del paraíso, y nos ... sin ... qué hacer.
R: Claudio, apenas yo puedo con mi propia vida [...] Cada uno tiene que descubrir la manera de llevarla adelante.
C: ¿Y qué pasa con los que no ... cómo llevarla adelante?
R: Sus vidas son sus vidas. Vos me pedís que les escriba sus próximos días. Creo que ni Dios aceptaría ese trabajo en este momento.
C: Pensaba pagarle...

33.25 Claudio was philosophy student.
Description of military régimes' tactics. V. important.
C: Yo tuve que dejar la facultad en el '77.
R: ¿Tuviste problemas?
Scene switches to bookshop
C: La única técnica de supervivencia que siempre he conocido es la cobardía... De modo que no tuve problemas de ... Una vez me llevaron preso. Me cortaron el pelo, me decían que era un putito. Pero como yo acepté todo sin ..., por lo menos no me ... de subversivo... Mamá siempre ... razón. No había que pensar cosas raras. No había que pensar. Había que ser calladito, educadito, pelo corto a la gomina.
R: Como ahora.
C: Ahora me gusta.
R: Decime, Claudio. Aparte de tachar palabras, ¿qué hacés durante el día?
C: Cultivo zapallos.

42.00 Tutear scene in discotheque.

49.08 First Christ sequence in Church.

52.45 Mario in bus: Estamos condenados, Roberto, y yo quiero escaparme de la prisión. En lugar de hacer un túnel en la tierra, voy a hacer un túnel, pero en el cielo.

53.25 Eg. of nostalgia: set against dark images of solitary night city with deep string orchestration. Voice over: Había días en los que la pizza no remediaba lo vacío. La noche caía sobre la ciudad. Todos parecían tener algo para hacer. Algún lugar adónde ir. Mis ganas de vivir parecían reducirse a niveles peligrosamente melancólicos. En esas ocasiones, yo sentía que mis latidos se disminuían a lo indispensable para seguir fingiéndome vivo.

56.05 José gives taperecorder to Roberto.

1.00.22 José tells story of father living with other woman. José: De vez en cuando agarraba uno de los pendejos de dos o tres años, y le decía que se iban a pasear. Entonces tomaba un tren, o un subte, a la peor hora, cuando van repletos. Y cuando el pendejo se distraía, se bajaba y lo dejaba abandonado. Después me enteré por un flaco que... bueno, que pasa seguido. ¿No es preferible afanar? Decime, Roberto, si no tenía para darle de almorzar a los pibes, no era preferible que saliera a afanar en vez de entregar los pendejos a las fieras. Un día fuimos con Estelita al cine y digo que en el subte se puso a llorar como una loca porque sentía que la ciudad podría estar llena de hermanitos de ella perdidos, abandonados, y «Sí», le dije, «por donde mires están ellos. Los subtes están llenos, los trenes están llenos, las calles están llenas. Andá a cagar. Y después me hablan de moral».

1.06.11 Para mi esposa la vida era una obra de teatro. Para mí, una novela. Nuestras vidas no parecían ser otra cosa que una representación. Una representación que me estaba asfixiando... Decidí bajarme del escenario.

1.08.12 Estela (in bed): Es la primera vez que nos vemos con luz de día.

1.09.51 Notches on aeroplane represent abortions between Mario and girlfriend Carla.

1.11.12 Tenor solo, accompanying eating of raviolis in slow motion.

1.15.17 Claudio has tried to kill mother.

1.16.12 Celebrations and tango dancing in slow motion, to creaky old tango, played on windup, seen from the zapallos. 1.17.55: ¿Qué hacía yo ahí? ¿Cómo habían llegado a mezclarse nuestras vidas? En todo caso, ahí estaban ellos, conmigo, en la misma película. Yo sentía que todos éramos eso, los personajes en una película que alguien estaba mirando. Pero ¿quién estaría mirándonos? Quizás nadie. La luz se iba a apagar un día, tanto para ellos como para mí, posiblemente sin llegar a saber por qué habíamos estado allí, por qué habíamos dejado que nos maltrataran, por qué habíamos aceptado no ser felices.

1.19.41 José: Estuve pensando, Roberto. Quiero que escribas escenas, y yo las actúo. Vos tenés imaginación, pensá buenos afanos y nos salvamos todos. [...] Nunca te van a pagar tanto por tu imaginación. Te estoy ofreciendo la liberación, macho, eh. Vos no tenés que hacer absolutamente nada, sólo pensar.

1.21.10 Voiceover to scenes of compulsive repetition of the shipwrecks' lives: La novela no avanzaba.Pero yo estaba cada vez más involucrado en la vida de esos locos a la deriva. ... Yo quería ayudar para que esos restos de naufragio llegaran a una playa segura, pero ellos parecían ir en la dirección contraria, mar adentro, y me estaban arrastrando.

1.22.12 Second scene with Estela and Christ. She gives him some clothes. Estela: ¿Para qué es?
Cristo: Me voy.
E: ¿A dónde?
C., adopting position of crucifixion: No sé. A estar con la gente. Estoy muy cansado. No aguanto más, Estelita. Tengo que soportar que quienes agarraron la carne de sus semejantes preténdanme perdón. Y tengo que estar ahí, mirándolos de la misma manera en que te miro a vos. Y tengo que sentir amor... por quienes condenan a sus hermanos a la miseria, al dolor. No doy más.

1.24.56 Scenes of floating beds, chairs, with the members of the family, to music. The first picture seems to be from a famous surrealist picture.

1.31.32 Roberto's invented scenes acted out by José dressed up in different costumes, framed by Roberto scripting them... MAGIC!: ¿De qué lado estaría Dios en esa historia? José quería saberlo en cada asalto. Si había una respuesta, yo también quería oírla.

1.34.15 Repetitions of `suicide' scenes in various stations, to same orchestral string music.

1.36.57 Scene in cinema from Aristaraín, Tiempo de revancha. (Historicizing cinema's rôle?)

1.39.40 Estela angry and shouting at Roberto: ¿Qué clase de hijo deputa sos? ¿Qué somos? [Crumpling up and throwing papers from his typescript] Tus personajes, ¿no? ¿Eh? Y ahora ¿qué vas a hacer? ¿Qué vas a hacer con José que mató a un tipo? ¿Qué vas a hacer? ¡Decime! ¿Cómo sigue el próximo capítulo? ¿O todavía no llegaste a esta parte de la novela? [She then pees on typewriter: A ver si un personaje te puede hacer esto]

1.41.36 Scene in games arcade with video game machines. José: Iba a darte otra idea para tu novela. Voy a dar un gran golpe. [...] Una funeraria. Anotá, mirá qué título: «La gran batalla final contra la muerte».
Roberto: José, no podés pelear con la muerte en su propio terreno.
J: Va a ser un golpe genial. Un asalto a metros de Dios. En la oficina de su secretaria. Va a oírnos, Roberto. Si existe, voy a estar tan cerca de él, que va a tener que oírnos.

1.46.19 Roberto: ¿Qué podía haberles dado yo a ustedes? ¿Qué podía haberle dado a José para evitar este final?
Yo no soy el padre que ustedes perdieron, Estela.
Estela: No, ya lo sé. ¿Quién sos? ¿Qué se siente parado frente al cadáver de José? ¿O sentado frente a la máquina de escribir, mientras la vida pasa... para los demás. Las cosas que pasan a los demás. A vos no te pasa nada... Debe ser terrible... Debe ser como... estar muerto, ¿no? ... Suerte con la novela. [She leaves]

1.47.45 Roberto alone in room: ¿Qué iba a quedar de esa historia? Yo no pensaba en la novela, pensaba en mi vida. Qué destino pequeño y mediocre. Después de todo lo que había pasado, yo iba a entregarme a una muerte gris y conocida. Estábamos como al comienzo. No había pasado nada.

1.48.59 Preparation for flying the aeroplane, to guitarre, bass and piano music, synthesized, emotive, climaxing. Roberto raises arms as plane takes off. Final shot of Roberto sobbing.

1.53.42 Last speech of Claudio: Mamá se ... en cementerio ... con tía. Dijo ... a papá ... en Misiones. [...] Esas ... no ... dichas ... nunca más. [...] Me ... gustado ... me quisieras más. [...] Quiero regalarte ... palabra. Es ... palabra ... no ... decir más. Pero ésta, no quiero tacharla sobre ... pared.
Roberto: ¿Qué palabra?
C: Zapallo. No, no te ríes. Para mí, ... palabra muy importante. Los zapallos se van a secar, pero vos vas a ... con ... palabra. Cuando digas zapallo, vos vas a poder pensar en... en estos... en ... 

1.58.16 Cut to beginning, but this time showing baby. Roberto talking to baby: El error, durante todo ese tiempo, fue buscar la gran salvación. No existe. No existen las grandes salvaciones. Algún día lo sabrás. Quizá, si existe alguna, sólo se trate de pequeñas salvaciones, como vos, o como tu madre. No me mires así, como si te estuviera diciendo estupideces. ... Yo sé que ahora a vos estas cosas no te interesan. Estás en el paraíso. Pero te van a echar, hijo, te van a echar. Los zapallos algún día se secan. Pero qué les importará esto a los zapallos, ¿eh? Ahí están, creciendo de cualquier manera, como si no supieran nada, o como si lo supieran todo. Qué miedo me daría esta noche que se viene, si no los tuviera a ustedes. ¿Me estás oyendo?


Elenco:

Roberto: Lorenzo Quinteros
Estela: Noemi Frenkel
Claudio: Hugo Soto
José: Pablo Brichta
Mario: Andrés Tiengo
Madre: Sara Benítez
Esposa: Alicia Aller
Cristo: Alfredo Stuart

Se incluyen fragmentos del film Tiempo de Revancha de Adolfo Aristaraín.

Pasión según San Mateo, J.S. Bach.

Il Trovatore, Aria: Ah, sí, bien mío, G. Verdi

Copyright Cinequanon, 1989, Buenos Aires.

Una co-producción Cinequanon Argentina y TVE Televisión Española.